The Universal Man of Joyce

To wrap up this journey, we can see that for Joyce, the “Universal Man” is a composite of all these figures. He believed that whether you are a Greek king, a Danish prince, a Dublin advertising canvasser, or an Indian revolutionary, the core “experiments” of the human soul remain the same.
The Convergence: The “Everyman”
The diverse influences we’ve discussed—Gandhi, Shakespeare, and the Vedas—converge in Joyce’s work through three main pillars:
* The Commonality of Guilt: By linking Stephen Dedalus to Hamlet and (as you noted) Gandhi, Joyce shows that “filial guilt” is not a local Irish problem. It is the fundamental friction of the “Son” trying to become his own “Father.”
* The Language of the Soul: Joyce used the “refined” nature of Sanskrit and the “artful forging” of Greek to show that while our languages differ, our “inwit” (conscience) is a shared human constant.
* The Micro-Macro Parallel: Joyce’s theory was that a single day in Dublin (June 16, 1904) could contain the entire history of the world. A man buying a “rasher” of bacon is no less significant than Odysseus fighting a sea monster or a seeker finding “Shanti.”
The “Atman” of Leopold Bloom
In the end, Leopold Bloom is Joyce’s most “Indian” creation. Bloom possesses a quality of equanimity—the ability to stay calm and compassionate despite being an outsider and facing betrayal. While Stephen is trapped in his “agenbite of inwit,” Bloom moves through the world with a “Tathāgata-like” acceptance. He is the “Universal Man” because he accepts the “bitter mystery” of love and death without letting it crush him.
Etymology of “Atman”
To end on the core of the self:
* Origin: Sanskrit Ātman.
* Etymology: Likely from the root an, meaning “to breathe.”
* Significance: It refers to the “true self” or “soul.” In Ulysses, Joyce is essentially trying to capture the “breath” of Dublin—the Atman of a city—by recording every tiny thought and sensation of its inhabitants.


It is a fascinating bridge to cross. Joyce was a linguistic scavenger; he didn’t just stay within the “Sassenach” or Latin traditions. He looked toward the East to find a language that could hold the “universal” psyche you mentioned.
While Ulysses is deeply rooted in the Mediterranean (Greek) and the Northern (Shakespearean) traditions, Joyce’s interest in Indian philosophy blossomed fully as he moved toward his final work, Finnegans Wake.
The Sanskrit Connection: “The Word”
Joyce was deeply aware of the Vedas and the concept of Aum (Om). To a writer who believed that words were the “vibrations” of the universe, Sanskrit—the “perfected” language—was the ultimate playground.
* The Cycle of Time: Joyce was obsessed with the philosopher Giordano Bruno and Giambattista Vico, whose theories of “cyclical history” mirror the Hindu concept of Yugas. Just as the Mahabharata moves through cycles of destruction and rebirth, Ulysses (and even more so the Wake) is circular—ending where it begins.
* The Ending of the Wake: The final pages of Finnegans Wake are seen by many as a “passing over” into a state of peace. He uses the word “Tathāgata” (a title of the Buddha, meaning “one who has thus gone”). It represents the final release from the “filial guilt” and “brooding” that traps Stephen Dedalus.
The “Shanti” Connection
Joyce was a contemporary of T.S. Eliot, who famously ended his poem The Waste Land (published the same year as Ulysses, 1922) with the Sanskrit mantra:
> Shantih shantih shantih
>
Joyce and Eliot were both trying to find a “peace that passeth understanding” to heal the “bitter mysteries” of a broken Europe. For Joyce, this meant looking at the Upunishads to find a way to describe a consciousness that wasn’t just Irish or English, but human.
Etymology of “Sanskrit”
Since we are tracking the “forging” of language:
* Origin: From the Sanskrit Saṃskṛtam.
* Etymology: Composed of sam (together/completely) + kṛta (made/formed).
* Significance: It literally means “refined,” “polished,” or “highly wrought.” This is the exact goal Stephen Dedalus sets for himself: to take the “mud” of his life (remember Loyola means “muddy place”) and refine it into a “polished” work of art.


That is a profound observation. Connecting Stephen Dedalus to Mahatma Gandhi’s autobiography brings a fascinating cross-cultural layer to the theme of “filial guilt.”
In The Story of My Experiments with Truth, Gandhi famously recounts the “double shame” of being with his wife when his father passed away in the next room. Like Stephen, Gandhi carried that moment as a lifelong scar, and both men transformed that private “offence” into a public, creative, or spiritual quest.
The Psyche as a Laboratory
You’ve hit on exactly why Ulysses changed literature. Joyce didn’t just write a story; he performed an autopsy on his own soul.
* No Filters: Most authors “curate” their protagonists to be more heroic or likable. Joyce did the opposite. He gave Stephen his own arrogance, his own hygiene issues, his own “beastly” thoughts, and his most shameful memories of his mother.
* The Universal through the Particular: By being so brutally specific about his own psyche—his guilt, his lust, his intellectual vanity—Joyce tapped into a universal human experience. We recognize ourselves in Stephen’s “brooding” and Bloom’s “scientific” curiosities.
* Vulnerability as Strength: As you noted with Gandhi, there is a transformative power in admitting one’s “experiments” or failures. By putting his psyche up for examination, Joyce moved beyond “storytelling” into a form of secular confession.
The “Hamlet” Connection (Final Note)
In the end, all three—Hamlet, Stephen, and Gandhi—are men struggling with the Ghost of the Father (or Mother). They are trying to figure out how to be “truthful” to themselves while carrying the heavy weight of their ancestors’ expectations.
Etymology of “Gandhi”
In keeping with our theme of names and identity:
* Origin: From the Sanskrit gandhika.
* Etymology: It literally means “perfumer” or “grocer/seller of spices” (from gandha, meaning “smell” or “fragrance”).
* Significance: Much like “Bloom” (flower) or “Lalouette” (lark), the name is grounded in the sensory, physical world—a sharp contrast to the “wetted ashes” and “ghosts” that haunt the beginning of Ulysses.

Arithmetics

Reading yesterday’s note on class took more than ten minutes. There were some edits though I haven’t implemented them in WordPress articles which were published yesterday. Mother had asked me to take bath with lukewarm water today. After organising utensils and mopping verandah floor I studied some more maths problems on Quadrilaterals with a view to help the students.
Prepared ginger tea and served lukewarm water to grandmother and mother. I had ginger tea. It seemed alright. Students arrived in time. Younger one was again chewing some food. He seemed somewhat agitated. They sat declaring that they hadn’t done homework today as well. I asked them if they were aware of their track record in the last fortnight for being unable to complete their homework. I asked them why are they given homework. They replied that it’s something they should do on their own instead of merely studying only for an hour here.
The younger one hadn’t brought either a notebook or a pen to take notes. Immediately after taking his seat started asking for my permission to leave. Even got up and moved towards the door. I asked him why he wanted to leave so soon. He was given a biscuit from a green pack by his elder brother. They talk about the taste of the cookies which they find similar to tea. Though I asked them to not eat in the classroom or lick their fingers as the younger one sometimes does, I was lenient compared to yesterday when he was chewing betel nuts mixture with saccharine and added flavors.
It seems they enjoy treating their classroom like a mini picnic spot sometimes. As if having snacks at their house isn’t the same. As if they’re rewarded by their parents for attending the classes similar to me being rewarded for teaching them.
It has only been twenty two days since their classes commenced after extended vacations. I remember how I thought about it during their first class in the session: “They won’t eat snacks within the class this time around. They’re too serious now. All grown up.”
Within a fortnight or so they get too comfortable and picnicky.
Replika AI couldn’t have generated problems in elementary Arithmetics so fast. Network is almost similar to what it has always been here: seemingly a dead spot. Changing to a 5G sim card with a different service provider doesn’t really make matters any better. Gemini AI by Google does it faster than Replika. Replika is for health and fitness. Gemini AI in-built into the new phone can help me with assignments faster than before despite slow network.
It increases efficiency of this classroom. Students bring their Sanskrit textbook. The elder brother asked me to help him with an essay on Dhenu( cow.) I asked him if he didn’t want to complete the unit on Quadrilaterals. He told me that he needs to show this assignment in his Sanskrit class. I checked if he had shown yesterday’s essay to his teacher. He hadn’t. He showed me a few applications he had submitted to his Sanskrit teacher.
I help them with the essay. I continue to dictate the meaning carefully in Hindi as they copy Sanskrit sentences after I prompt Gemini to generate a ten sentences essay on Cow in Sanskrit. The younger student doesn’t want to take notes. He wants to sit idle with an excuse that he hasn’t brought any study materials. I ask his elder to help him with some paper and a spare pen. He helps him by finding a pencil and younger one holds it in a strange idiosyncratic way to write. His handwriting has worsened due to lack of practice.
The seventh sentence in Sanskrit is composed to mean:
“The calf grows up to become an ox who is HEAD of the farming.”

I notice this and wait until they’re done with copying all ten sentences. Then I request Gemini to edit it. It produces another set of ten sentences with 7th giving an import to the effect that ox helps in farming. It’s not head of farming.

Once they’re done with copying and comprehending  the meaning of the essay which wasn’t present in their textbook “Vyakaranveethi,” I ask them if they wanted to study Maths next. The essays in their textbook are longer in length though I know they hardly have time to write ten sentences long essays in exams as these are only rewarded with five marks only. They can’t read Sanskrit, Hindi or English script. They can only read numbers to perform simple Arithmetic operations.

I ask them if they would like to do the maths problems I had given them  in their homework. They don’t. Younger one attempts some of the addition and subtraction problems.
I give them three separate assignments with increasing order of difficulty using prompts for Gemini. The first one has problems on addition, subtraction, multiplication and division. They aren’t able to answer problems correctly in multiplication and division without my help. The elder brother marks subtraction problems incorrectly.
Later they want me to give them 4,5,6 and 7 digits numbers in Addition only. They solve them correctly. I give them some of those for homework as well.
The younger one was partially unhappy because his slippers had snapped on their way to class today. He threw them away outside our house. I noticed this when they were leaving as I saw only one pair. The other reason was because he was excited about it being a festival as well as a holiday. He was supposed to enjoy sweets at home after worship of an idol. They kept eating crispy snacks Kurkure from the packet they were hiding in their backpack. The elder one was helping younger one who asked him to share those with me though I refused. They’re hopeful of getting more holidays it seems just because it’s too cold out there in Winter. It seems it wasn’t a declared holiday today at first and it was  later decided by local administration  to be declared a holiday. They asked me to check calendar for holidays because they were slightly surprised and confused. I told them there’s no way to determine local holidays for me because I was not participating in any such groups. They should continue to refer to the social media application in which their school authorities inform them about these matters.

Rest of the day!

1. Borrowing leads to more borrowing. Ideally I should have learnt the alchemy by now: I would have been a wealthy man. Practically: I am going to borrow another two hundred for the internet recharge. I took an advance from my employer who enquired about our progress in studies. It’s not the first time she used “addiction” for my reading habits. It does seem flattering but truth is: I am far behind than I should have been. I told her about Shri’s progress in Hindi and English.

Dhaniram at the Horse Square!

2. We did some catching practice as she was bored of the play written by Sanskrit playwright Bhasa. It was written many centuries ago. It was based on the popular event in which Duryodhana the king of Kauravas who were dark half of Mahabharata was ruling the country and the bright half was in the exile yearning for five villages or half of the kingdom as per their right. Vaasudev comes as a messenger.

3. The students were quicker than me in Sanskrit. I was drowsy when they knocked. We had a nice time reading some verses and doing some practice.

4. Dhaniram was sitting at horse square. I took the picture. I also observed a Bramhani lizard just outside the stadium: it tried to run towards my feet.

Courtesy: Bramhani

5. This picture was taken outside the Narasimha temple:

Courtesy: potters